МАШИННИЙ ПЕРЕКЛАД НА ОСНОВІ ПРАВИЛ ДЛЯ ПЕРЕКЛАДУ НА УКРАЇНСЬКУ ЖЕСТОВУ МОВУ

Автор(и)

  • Ольга Володимирівна Лозинська Національний університет «Львівська політехніка
  • Максим Володимирович Давидов Національний університет «Львівська політехніка
  • Володимир Володимирович Пасічник Національний університет «Львівська політехніка

Ключові слова:

українська жестова мова, корпус паралельних текстів, машинний переклад на основі правил, дерева синтаксичного розбору

Анотація

Розглянуто сучасні досягнення у розв'язанні проблеми комп’ютерного перекладу з української словесної
мови на українську жестову. Описано правила обходу дерева синтаксичного розбору речень українською мовою для
синтезу речень жестовою мовою. На основі прикладів дерев синтаксичного розбору речень української словесної
мови визначено основні правила перекладу на українську жестову. Розглянуто стверджувальні, заперечні й
запитальні речення

Біографії авторів

Ольга Володимирівна Лозинська, Національний університет «Львівська політехніка

аспірант кафедри інформаційних систем та мереж

Максим Володимирович Давидов, Національний університет «Львівська політехніка

доцент кафедри інформаційних систем та мереж

Володимир Володимирович Пасічник, Національний університет «Львівська політехніка

професор кафедри інформаційних систем та мереж

##submission.downloads##

Переглядів анотації: 345

Як цитувати

[1]
О. В. Лозинська, М. В. Давидов, і В. В. Пасічник, «МАШИННИЙ ПЕРЕКЛАД НА ОСНОВІ ПРАВИЛ ДЛЯ ПЕРЕКЛАДУ НА УКРАЇНСЬКУ ЖЕСТОВУ МОВУ», ІТКІ, вип. 29, вип. 1, Чер 2014.

Номер

Розділ

Інформаційні технології та теорія кодування

Метрики

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Схожі статті

Ви також можете розпочати розширений пошук схожих статей для цієї статті.