МАШИННИЙ ПЕРЕКЛАД НА ОСНОВІ ПРАВИЛ ДЛЯ ПЕРЕКЛАДУ НА УКРАЇНСЬКУ ЖЕСТОВУ МОВУ
Ключові слова:
українська жестова мова, корпус паралельних текстів, машинний переклад на основі правил, дерева синтаксичного розборуАнотація
Розглянуто сучасні досягнення у розв'язанні проблеми комп’ютерного перекладу з української словесноїмови на українську жестову. Описано правила обходу дерева синтаксичного розбору речень українською мовою для
синтезу речень жестовою мовою. На основі прикладів дерев синтаксичного розбору речень української словесної
мови визначено основні правила перекладу на українську жестову. Розглянуто стверджувальні, заперечні й
запитальні речення
##submission.downloads##
-
PDF
Завантажень: 469
Переглядів анотації: 345
Як цитувати
[1]
О. В. Лозинська, М. В. Давидов, і В. В. Пасічник, «МАШИННИЙ ПЕРЕКЛАД НА ОСНОВІ ПРАВИЛ ДЛЯ ПЕРЕКЛАДУ НА УКРАЇНСЬКУ ЖЕСТОВУ МОВУ», ІТКІ, вип. 29, вип. 1, Чер 2014.
Номер
Розділ
Інформаційні технології та теорія кодування